
Опубликовано 23.04.2012
Со слов Ярослава, легализация брака, если один из партнеров является гражданином другой страны, является достаточно нетривиальной задачей. Попытка найти внятные пояснения в Интернете обычно не увенчивается успехом. Можно найти, например, закон на сайте Верховной Рады Украины, но подзаконных актов к нему, как правило, нет. Ярослав предлагает консультационную поддержку заинтересованным лицам, как, например, сделать апостиль документов. Ярослав, как человек мира не без помощи Акберет соединил Эфиопию и Украину.
Наши герои, Успенский Ярослав и Акберет Негус Верета, –согласились рассказать свою жизненную историю с целью облегчить жизнь другим людям, находящимся в ситуации, подобной той, в которой оказались сами.
Ярослав – одессит, не просто переводчик, а талантливый лингвист (фамилия Успенский обязала), энциклопедически образованная личность, потеряв во время кризиса работу, путешествовал по Эфиопии, посетив: Аддис-Абебу, Гондер, Лалибелу, Аксум, и другие места, вплоть до столицы растаманов Шашамани. Ярослав влюбился в эту африканскую страну, подобно тому, как в нее влюблялись многие русские интеллигенты на переломе эпох, например, тот же Гумилев, отправлявшийся в Африку из Одессы с этнографическими экспедициями. Однако Ярослав полюбил не только страну с глубинными смыслами и очень древней культурой, но и гордый, с внутренним стержнем, ее населяющий народ.
Современная Эфиопия, со слов Ярослава, является примером высшей степени толерантности. В Эфиопии как государственные выходные отмечаются все православные, мусульманские и даже так называемые коммунистические праздники, «Первомай» и «Восьмое марта». При этом никто не в обиде, и никакой кросс-культурной какофонии, – только практичный подход. Вопрос, как это выдерживает экономика страны, уже другого порядка. Языковый вопрос в Эфиопии решен без всяких манипуляций, предоставляя гражданам Эфиопии возможность выбора места жительства и работы: амхарский является единым государственным языком, английский учат, начиная с восьмого класса школы, обучение в университете также проводится на английском. Так что женитьба Ярослава на Акберет стала совершенно естественным поступком в его жизни.
Ярослав закончил известную в Одессе спецшколу №35 с углубленным изучением английского языка. Сразу по окончанию школы, по программе обмена студентами, побывал в США. Высшее образование получил в Одесском национальном университете им. И.И.Мечникова по специальностям физика и менеджмент. Сегодня Ярослав является проектным менеджером одного из крупных международных банков, находящегося в Одессе. В его должностной инструкции прописано, что он должен идеально владеть украинским и английским языками.
С Акберет Ярослав познакомился в городе Мекелле. И вот уже два года они являются мужем и женой, согласно законам Эфиопии. В Украине они испытывают определенные трудности в связи с тем, что Акберет еще не имеет на сегодняшний день украинского гражданства, что не позволяет найти официальную работу, а также принять решение относительно дальнейшей профессиональной подготовки.
Родной язык Акберет – амхарский. Со слов Акберет, у нее в Эфиопии остались мама и брат, три сестрички, – Алмаз, Михрет и Эстер; еще одна сестра, по имени Амлэсет, живет в Америке. Акберет почти ежедневно общается с родными по интернету. С Ярославом они разговаривают на русском и английском, с вкраплениями амхарских слов. Сфера общения постоянно расширяется. Так, Акберет изучает русский, а также уже выучила несколько украинских фраз, например, такие как, «Ласкаво просимо!», «Будьмо!» и «З днем народження!».
Акберет вполне самостоятельно ориентируется в Одессе. Конечно, без курьезов не обходится. В первое посещение благотворительного фонда «Ассалам», что находится на Большой Арнаутской, Акберет оказалась в районе автовокзала. Однако не растерялась, сумела сориентироваться и найти дорогу.
Молодые проживают самостоятельно, и Акберет справляется со всеми домашними делами. У свекрови научилась готовить борщ, икру из баклажанов, выпекать тоненькие блинчики. Умеет печь хлеб, этому научилась еще дома, на родине, что, согласитесь, под силу только образцовой одесской хозяйке. Акберет с удовольствием готовит фирменное национальное блюдо «доро ват», являющееся визитной карточкой Эфиопии на мировом уровне. Это праздничное блюдо: курица с эфиопскими специями «барбари» и обязательными яйцами (в качестве украшения), предлагаемыми всем гостям без исключения. «Доро ват» приходится по вкусу тем, кто его пробовал хотя бы раз. Акберет готовит также постное блюдо «широ» из гороха. Специи «барбари» и горох для «широ», смеленный в порошок, Акберет привезла с собой – в Одессе их не купить.
Отношения со свекровью у Акберет сложились глубокие и содержательные, и, по ее мнению, даже лучше, чем с мужем. Пока Ярослав на работе, обе женщины имеют возможность быть вместе. Летом они две недели жили на даче. И вообще, свекровь для Акберет, как мама.
Однако, со слов Ярослава, не все так просто, как кажется на первый взгляд. Ему пришлось загодя планомерно психологически подготавливать родственников и друзей к собственному праву на выбор спутницы жизни. Не было затруднений в общении с отцом, тот понял сына сразу. Один из близких родственников, степень родства с которым Ярослав не называет сегодня из этических соображений, однако, мнением которого он дорожит, поначалу противился. Однако, спустя время, Акберет сумела очаровать родственника своей простотой и естественностью. Лучший друг Ярослава, считавший себя в душе расистом, принял выбор Ярослава, уважая и поддерживая его. Людям, столкнувшимся с подобными проблемами, Ярослав советует делать все обдуманно, с хорошим запасом времени, и верой в то, что временной фактор играет в их пользу.
Сколько косых взглядов было за спиной, – неизвестно. Акберет до сих пор по-детски обижается и не может привыкнуть к тому, что на нее пялятся дети и, более того, строят рожицы.
В Украине Акберет нравится снег, для нее это очень необычно. А еще она называет глобальные хорошие вещи, такие, как общность христианских традиций, архитектурная красота и великолепие внутреннего убранства церквей, неповторимость морского побережья, – все это радует девушку. Полюбилась ей одесская кухня, нравятся вареники, соленые помидоры и огурцы, шашлыки.
Акберет – православного вероисповедования и ходит в храм св. Серафима Саровского на Золотом Берегу. В храме Акберет нашла духовную поддержку. Познакомившись с матушкой Мариной, с ней гуляла у моря. По мнению Акберет, люди в Украине все же не такие открытые и дружелюбные, как у нее на родине в Эфиопии. Преодолеть барьеры в общении, а тем более, подружиться или достучаться до украинцев сложнее.
В Одессе не так много выходцев из Эфиопии. Помимо Тефери, откликнувшегося на поиски земляков из Эфиопии молодой семьи, есть еще несколько человек, например, успешный бизнесмен Дежене.
Не нужно быть психологом, чтобы убедиться, что у молодых людей теплые и нежные отношения – стоит только понаблюдать за ними. Ярославу доставляет удовольствие опекать Акберет. Ему нравится ухаживать, поддерживать, просто прикасаться. Акберет несет себя достоинством и принимает опеку с благодарностью.
Ярослав познакомился, с Акберет, когда ей было всего шестнадцать лет. Молодые люди два года встречались. Ярослав наблюдал и влиял на взросление Акберет. Кстати, в африканской Эфиопии в брак девушка может вступать в восемнадцать лет, как и в европейской Украине, принявшей в декабре 2011 года в первом чтении законопроект о повышении минимального возраста женщин для вступления в брак с семнадцати до восемнадцати лет.
После полугодовой разлуки, которая подтвердила искренность чувств и серьезность намерений, молодые люди соединили свои судьбы в Эфиопии.
Формально проведенная в аэропорту пограничниками процедура опроса, на которую был приглашен переводчик романо-германского факультета, в условиях отсутствия воды и после двенадцатичасового перелета, а, самое главное, без учета человеческого фактора, превратилась в пытку с моральными унижениями. Ее пришлось переносить совместно с другой «экзотической», расписанной в один день с ними парой, где девушка, не выдержав повторно задаваемых одних и тех же вопросов, откровенно рыдала. Акберет, несмотря ни на что, держалась с царственным достоинством и поддерживала эту девушку.
Вероятно, рассматривалась возможность фиктивного брака и других целей вывоза молодых африканских девушек европейскими мужчинами.
Кстати, вторая пара, не имея достаточного времени «конфетно-букетного периода», позже распалась, а девушка вернулась в Эфиопию.
Ярославу самому в тот момент хотелось вернуться назад в Эфиопию, потому что было стыдно и печально, что первые шаги на украинской земле Акберет были омрачены. Особенно бестактным и оскорбительным был вопрос о том, почему он не нашел себе жены в Украине, заданный в присутствии Акберет.
Ярослав, в свою очередь, успел сказать Акберет, что говорить надо только чистую правду. Тогда Акберет, маленькая и хрупкая, внешне похожая на тоненькую газель с огромными глазами, одержала свою первую победу на украинской земле, нарушив схему формального опроса и введя в полное замешательство опрашивающих.
Это был момент истины и торжества девушки, рассказавшей, что в Эфиопии действует другой, старый церковный юлианский или допетровский календарь (в отличие от нашего современного, введенного Петром Первым), в соответствии с которым Новый год празднуется с 12 на 13 сентября, с разницей в восемь лет. А еще в Эфиопии в году 13 месяцев по 30 дней, кроме одного новогоднего или фестивального, в 5 или 6 дней. Завершающим аккордом торжества Акберет стало ее сообщение, что если фактически ее дата рождения приходится на 5 августа 91 года, то согласно эфиопскому календарю она родилась в 86 году.
Ярослав в который раз убедился, какой подарок ему преподнесла судьба.
Мария ФЕТИСОВА